
To byłsm ja podczas BLAST Paris Major w zeszłym roku. Byłam niesamowicie zdenerwowana i pamiętam, jak siedziałam w green roomie z syndromem szalonego oszusta. Całe to wydarzenie jest po prostu gigantycznym rozmyciem, ponieważ emocje były tak ekstremalne. Majory to szczyt tej gry, którą tak bardzo kochamy. Dla wszystkich zaangażowanych. Bycie poproszonym o udział w transmisji jest, moim zdaniem, największym zaszczytem i przywilejem. Za mniej niż 48 godzin wylatuję, aby być częścią zespołu transmitującego Majora w Szanghaju. Mogę mieć tylko nadzieję, że dobrze przedstawię wydarzenie drużynom, moich kolegom i fanom. Postaram się dać z siebie wszystko. Proszę jednak o wyrozumiałość. Dotarło do mnie, że nie posiadam już ani jednej pary skarpetek, które nie zostały pogryzione przez mojego szczeniaka. Jeśli więc nie dostarczam informacji zgodnie z oczekiwaniami, pamiętajcie, że przez większość dni mam do czynienia z dużym palcem u nogi wystającym przez dziurę w skarpetce 🤷🏻♀️
This was me at the BLAST Paris Major last year. I was so incredibly nervous & remember sitting in the green room with mad imposter syndrome. That whole event is just a giant blur because the emotions were so extreme. Majors are the pinnacle of this game we love so much. For everyone involved. Being asked to be on the broadcast is, imo, the biggest honour & privilege. In less than 48 hours I fly out to be part of the Shanghai Major broadcast team. I can only hope I do the event, teams, my colleagues & fans justice. I’ll try my best. However, please be kind. It has come to my attention that I no longer own a single pair of socks which haven’t been chewed by my puppy. So if I’m not delivering as you’d expect, just remember that I’m likely dealing with my big toe poking through a hole in my sock most days 🤷🏻♀️